Sentence ID ICECksW6QaakZEXwgLr40bNw9MY



    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL




    Rto. 18,14
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de (jmdm.) entkommen

    SC.act.ngem.3pl_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Richtstätte

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de Osten

    (unspecified)
    N.f:sg

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

en They shall not escape from the place of execution of the East, forever.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm (Text file created: 10/18/2021, latest changes: 10/24/2023)

Persistent ID: ICECksW6QaakZEXwgLr40bNw9MY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECksW6QaakZEXwgLr40bNw9MY

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Sentence ID ICECksW6QaakZEXwgLr40bNw9MY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECksW6QaakZEXwgLr40bNw9MY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICECksW6QaakZEXwgLr40bNw9MY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)