Sentence ID ICEDE9eac44YikGSqibP0c4KC14
Rede der Hatmehit
Rede der Hatmehit
verb_3-lit
mächtig sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Arm
Noun.du.stpr.2sgm
N.m:du:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
gegen (Personen)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
rebellieren
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
preposition
gegen (Personen)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Deine Arme seien mächtig gegen diejenigen, die gegen dich rebellieren.
Dating (time frame):
Kleopatra VII. Philopator (Gesamtzeitraum)
BB2LXNAEFRHAFOQHR7VCS2GUDE
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 11/02/2021,
latest changes: 11/10/2021)
Persistent ID:
ICEDE9eac44YikGSqibP0c4KC14
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDE9eac44YikGSqibP0c4KC14
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICEDE9eac44YikGSqibP0c4KC14 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDE9eac44YikGSqibP0c4KC14>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDE9eac44YikGSqibP0c4KC14, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).