Sentence ID ICEDOMMTO5M2W0ZZjQl36puTytw



    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-inf
    de
    angreifen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    angreifen

    SC.act.ngem.2sgm_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
⸢Oh du, der angreift⸣, du ⸢wirst⸣ sie ⸢nicht angreifen⸣!
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 12/04/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICEDOMMTO5M2W0ZZjQl36puTytw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDOMMTO5M2W0ZZjQl36puTytw

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Sentence ID ICEDOMMTO5M2W0ZZjQl36puTytw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDOMMTO5M2W0ZZjQl36puTytw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICEDOMMTO5M2W0ZZjQl36puTytw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)