Sentence ID ICIAY2A5eodpgUpviXlhLqLLT6M
stehender Amun mit kurzem Schurz und Federkrone, was-Zepter / Anch in Händen, nach rechts gewandt 1 Jmn-Rꜥw nb-ns.wt-Tꜣ.wj 2 ḫnt.j-Jp.t-s.wt nb-p.t
stehender Amun mit kurzem Schurz und Federkrone, was-Zepter / Anch in Händen, nach rechts gewandt
stehender Amun mit kurzem Schurz und Federkrone, was-Zepter / Anch in Händen, nach rechts gewandt
1
gods_name
Amun-Re
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr der Throne der beiden Länder
(unspecified)
DIVN
2
epith_god
Erster von Karnak (meist Amun)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr des Himmels
(unspecified)
DIVN
Amun-Re, der Herr der Throne Beider Länder, der Vordere von Karnak, der Herr des Himmels.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Jonas Treptow,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 03/04/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIAY2A5eodpgUpviXlhLqLLT6M
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAY2A5eodpgUpviXlhLqLLT6M
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIAY2A5eodpgUpviXlhLqLLT6M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAY2A5eodpgUpviXlhLqLLT6M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIAY2A5eodpgUpviXlhLqLLT6M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.