Sentence ID ICIBc09Nozx9DEHKhcn8O8I3sTM






    Vso. 30,13
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de träge sein

    Inf.t
    V\inf

    verb_3-lit
    de abwehren; abweisen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de gegen (Personen)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

en Languishing, you contend against it.

Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 10/27/2023)

Persistent ID: ICIBc09Nozx9DEHKhcn8O8I3sTM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc09Nozx9DEHKhcn8O8I3sTM

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Sentence ID ICIBc09Nozx9DEHKhcn8O8I3sTM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc09Nozx9DEHKhcn8O8I3sTM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBc09Nozx9DEHKhcn8O8I3sTM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)