Sentence ID ICIBcyuVmj5RY08DvsMtM8UlQFg


gloss to Rto. 29,3a end of gloss

gloss to Rto. 29,3a Rto. 29,3b 〈〈ntf〉〉 〈〈pꜣy〉〉 end of gloss




    gloss to Rto. 29,3a

    gloss to Rto. 29,3a
     
     

     
     





    Rto. 29,3b
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    er [Selbst.Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem



    end of gloss

    end of gloss
     
     

     
     
en
--“--
Author(s): Ann-Katrin Gill; with contributions by: Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 06/21/2022, latest changes: 08/19/2025)

Persistent ID: ICIBcyuVmj5RY08DvsMtM8UlQFg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcyuVmj5RY08DvsMtM8UlQFg

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Sentence ID ICIBcyuVmj5RY08DvsMtM8UlQFg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcyuVmj5RY08DvsMtM8UlQFg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIBcyuVmj5RY08DvsMtM8UlQFg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)