Sentence ID ICICMCAOl5q22UKakeNiKMwpZqk



    verb_3-inf
    de fertigen

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de zusammen mit

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Knoten

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    8Q
     
     

     
     

    substantive
    de [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]

    (unspecified)
    N:sg

de Werde gefertigt mit ⸢sieben⸣ Knoten [… … …] ⸢Bier(?)⸣.

Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning (Text file created: 08/17/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICMCAOl5q22UKakeNiKMwpZqk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMCAOl5q22UKakeNiKMwpZqk

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID ICICMCAOl5q22UKakeNiKMwpZqk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMCAOl5q22UKakeNiKMwpZqk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICMCAOl5q22UKakeNiKMwpZqk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)