Sentence ID ICICmaxcykVrIEGZvdOHPmoMx0k
verb_2-lit
eintreten
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_3-inf
herausgehen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Rückseite
Rückseite
preposition
zusammen mit
(unspecified)
PREP
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
Mögest du ein- und ausgehen gemeinsam mit Re.
Dating (time frame):
Nektanebis (I.) Cheperkare
AS735FI63FEQTISOFW6R6ITQQI
Author(s):
Silke Grallert
(Text file created: 10/26/2022,
latest changes: 10/04/2023)
Persistent ID:
ICICmaxcykVrIEGZvdOHPmoMx0k
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICmaxcykVrIEGZvdOHPmoMx0k
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, Sentence ID ICICmaxcykVrIEGZvdOHPmoMx0k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICmaxcykVrIEGZvdOHPmoMx0k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICICmaxcykVrIEGZvdOHPmoMx0k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).