Sentence ID ICIDCAhkWm8Ei0AdqW4bKYXyJTA



    substantive_masc
    de Tempel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    verb_2-lit
    de fortdauern

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m

    preposition
    de infolge (Grund)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kultbild

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de durch deren Manifestation die Tempel andauern.

Author(s): Jan Tattko; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 11/02/2022, latest changes: 02/10/2024)

Persistent ID: ICIDCAhkWm8Ei0AdqW4bKYXyJTA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDCAhkWm8Ei0AdqW4bKYXyJTA

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICIDCAhkWm8Ei0AdqW4bKYXyJTA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDCAhkWm8Ei0AdqW4bKYXyJTA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDCAhkWm8Ei0AdqW4bKYXyJTA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)