Sentence ID ICIDF3QT771b1kv0hWvkNsP5WK0
verb_3-inf
machen
SC.pass.ngem.nom.subj
V\tam.pass
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
place_name
Die beiden Ufer des Horus (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
The Two Banks of Horus were created for her,
Dating (time frame):
20. Dynastie
KXND4U5N5VBQLN4XMZGFVBHOCM
Author(s):
Elizabeth Frood;
with contributions by:
Peter Dils
(Text file created: 11/12/2022,
latest changes: 11/13/2022)
Persistent ID:
ICIDF3QT771b1kv0hWvkNsP5WK0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDF3QT771b1kv0hWvkNsP5WK0
Please cite as:
(Full citation)Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICIDF3QT771b1kv0hWvkNsP5WK0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDF3QT771b1kv0hWvkNsP5WK0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDF3QT771b1kv0hWvkNsP5WK0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).