Sentence ID ICIDF3QT771b1kv0hWvkNsP5WK0



    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    place_name
    de
    Die beiden Ufer des Horus (Ägypten)

    (unspecified)
    TOPN
en
The Two Banks of Horus were created for her,
Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/12/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICIDF3QT771b1kv0hWvkNsP5WK0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDF3QT771b1kv0hWvkNsP5WK0

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Sentence ID ICIDF3QT771b1kv0hWvkNsP5WK0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDF3QT771b1kv0hWvkNsP5WK0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICIDF3QT771b1kv0hWvkNsP5WK0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)