Identifiant de phrase ICMBUDdjsJ8EVEvijFR2HFI4sGU


Identifiant permanent: ICMBUDdjsJ8EVEvijFR2HFI4sGU
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBUDdjsJ8EVEvijFR2HFI4sGU


über in der Luft sitzendem Gott mit einer Eidechse in jeder Hand Glyphes disposés artificiellement

über in der Luft sitzendem Gott mit einer Eidechse in jeder Hand Jri̯-rn=f-ḏs=f




    über in der Luft sitzendem Gott mit einer Eidechse in jeder Hand

    über in der Luft sitzendem Gott mit einer Eidechse in jeder Hand
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Der seinen Namen selbst geschaffen hat

    (unspecified)
    DIVN
Glyphes disposés artificiellement
de
'Der seinen Namen selbst geschaffen hat'.
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: Gunnar Sperveslage (Fichier texte créé: 30.05.2023, dernières modifications: 09.12.2024)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de Gunnar Sperveslage, Identifiant de phrase ICMBUDdjsJ8EVEvijFR2HFI4sGU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBUDdjsJ8EVEvijFR2HFI4sGU>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.5.0, 23.4.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et belles-lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences de Saxe à Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMBUDdjsJ8EVEvijFR2HFI4sGU, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)