Sentence ID ICMDQtJPTbfGVk5Wtc1R5pI7rgs
Amd. Nr. 172
über 3. Gott mit Jahreszeit-Zeichen auf dem Unterarm tragend, der andere Arm angewinkelt
Amd. Nr. 172 über 3. Gott mit Jahreszeit-Zeichen auf dem Unterarm tragend, der andere Arm angewinkelt F{m}〈ꜣ〉.y
Amd. Nr. 172
Amd. Nr. 172
über 3. Gott mit Jahreszeit-Zeichen auf dem Unterarm tragend, der andere Arm angewinkelt
über 3. Gott mit Jahreszeit-Zeichen auf dem Unterarm tragend, der andere Arm angewinkelt
gods_name
Träger
(unspecified)
DIVN
'Träger'.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Sophie Diepold,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 12/08/2023,
latest changes: 09/30/2025)
Persistent ID:
ICMDQtJPTbfGVk5Wtc1R5pI7rgs
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDQtJPTbfGVk5Wtc1R5pI7rgs
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Sophie Diepold, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICMDQtJPTbfGVk5Wtc1R5pI7rgs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDQtJPTbfGVk5Wtc1R5pI7rgs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDQtJPTbfGVk5Wtc1R5pI7rgs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.