Sentence ID ICMDRxdmRWL7bEPpt26Dubds90A
Amd. Nr. 338 vor $nṯr$-Zeichen mit Roter Krone Ntr.y(t)-⸢mḥ(.tjt)-Ḥr.w⸣-〈dwꜣ.tj〉
Amd. Nr. 338
Amd. Nr. 338
vor $nṯr$-Zeichen mit Roter Krone
vor $nṯr$-Zeichen mit Roter Krone
artifact_name
Nördliches Götterzeichen des unterweltlichen Horus
(unspecified)
PROPN
'⸢Nördliches⸣ Götterzeichen des 〈unterweltlichen〉 ⸢Horus⸣'.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Sophie Diepold,
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 12/13/2023,
latest changes: 09/30/2025)
Persistent ID:
ICMDRxdmRWL7bEPpt26Dubds90A
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRxdmRWL7bEPpt26Dubds90A
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Sophie Diepold, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Gunnar Sperveslage, Sentence ID ICMDRxdmRWL7bEPpt26Dubds90A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRxdmRWL7bEPpt26Dubds90A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICMDRxdmRWL7bEPpt26Dubds90A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.