Sentence ID ICQASFLS3QxD9E7WqOM4knXJJc0


de
– du bist die Allherrin –,
die Gebieterin der Nebtigöttinnen,
zu der die Götter in Lobpreis kommen,
die einzigartige Göttin, die Millionen preisen,

Persistent ID: ICQASFLS3QxD9E7WqOM4knXJJc0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASFLS3QxD9E7WqOM4knXJJc0

Please cite as:

(Full citation)
Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQASFLS3QxD9E7WqOM4knXJJc0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASFLS3QxD9E7WqOM4knXJJc0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/21/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQASFLS3QxD9E7WqOM4knXJJc0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/21/2025)