Sentence ID ICQAVkhcw5d7ZUo7l1KyzzrGxdc
substantive_masc
Geruch
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_fem
Duft
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
zirkulieren
Inf
V\inf
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Sanktuar (allg.)
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
21
verb_4-inf
verjüngen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Ka
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
gods_name
Ba (heiliger Bock von Mendes)
(unspecified)
DIVN
Der Geruch des Gottesduftes durchzieht deine Wohnung, wobei dein Ka sich als Widder verjüngt.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/25/2024,
latest changes: 08/27/2024)
Persistent ID:
ICQAVkhcw5d7ZUo7l1KyzzrGxdc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVkhcw5d7ZUo7l1KyzzrGxdc
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Sentence ID ICQAVkhcw5d7ZUo7l1KyzzrGxdc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVkhcw5d7ZUo7l1KyzzrGxdc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQAVkhcw5d7ZUo7l1KyzzrGxdc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.