Sentence ID ICQCITy9COcyikwKhqx4hgvO8aw
gods_name
Maat
(unspecified)
DIVN
epith_god
die Große (verschiedene Göttinnen)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
verb
richten (zwischen zwei Parteien)(univerbiert)
Inf
V\inf
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive
Bittsteller
Noun.pl.stabs
N:pl
D 1, 81.12
preposition
[mit Infinitiv]
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
tun
Inf
V\inf
substantive
Gutes
(unspecified)
N:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
adjective
sorgsam sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Herz
(unspecified)
N.m:sg
Maat die Große, die Herrin des Richtens für die Bittenden,
indem sie richtig handelt für den Eifrigen,
indem sie richtig handelt für den Eifrigen,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 06/09/2024,
latest changes: 09/29/2024)
Persistent ID:
ICQCITy9COcyikwKhqx4hgvO8aw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCITy9COcyikwKhqx4hgvO8aw
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Sentence ID ICQCITy9COcyikwKhqx4hgvO8aw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCITy9COcyikwKhqx4hgvO8aw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICQCITy9COcyikwKhqx4hgvO8aw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.