Sentence ID ICUAIBdEu7Eh5E1zqE5Kj80vtQ4




    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gott

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    heilig

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN
de
Du bist der Sohn des heiligen/abgeschirmten Gottes, der aus Geb hervorgekommen ist.
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/20/2025, latest changes: 07/11/2025)

Persistent ID: ICUAIBdEu7Eh5E1zqE5Kj80vtQ4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAIBdEu7Eh5E1zqE5Kj80vtQ4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICUAIBdEu7Eh5E1zqE5Kj80vtQ4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAIBdEu7Eh5E1zqE5Kj80vtQ4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAIBdEu7Eh5E1zqE5Kj80vtQ4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)