Sentence ID ICUAJBtSftXil0ahqhwjETG4h1A




    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Windung

    (unspecified)
    N.m:sg


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive
    de
    Gedärme; Eingeweide

    (unspecified)
    N:sg
de
Zurück mit dir, (du Apophis,) jene Windung der Eingeweide!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 01/24/2025, latest changes: 01/24/2025)

Persistent ID: ICUAJBtSftXil0ahqhwjETG4h1A
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAJBtSftXil0ahqhwjETG4h1A

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Sentence ID ICUAJBtSftXil0ahqhwjETG4h1A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAJBtSftXil0ahqhwjETG4h1A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUAJBtSftXil0ahqhwjETG4h1A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)