Sentence ID ICUCVmW9j7pnQkLNigUp8vyHQwk
EMamm 28, 15
Identifikation der Nechbet
8
gods_name
Nechbet
(unspecified)
DIVN
epith_god
die Weiße
Noun.sg.stc
N:sg:stc
place_name
Hierakonpolis
(unspecified)
TOPN
9
epith_god
die mit ausgestrecktem Arm (Nechbet)
(unspecified)
DIVN
substantive_fem
Herrin
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
artifact_name
[Tempel der Nechbet in Elkab]
(unspecified)
PROPN
10
epith_god
die die Bögen spannt
(unspecified)
DIVN
verb_3-inf
schützen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Falke
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
artifact_name
Gold
(unspecified)
PROPN
Nechbet, die Weiße von Hierakonpolis, die mit weit ausgespanntem Flügel, die Herrin von Fag, Demat-pedjut, die den Falken aus Gold behütet.
Author(s):
Dagmar Budde;
with contributions by:
Peter Dils,
Ruth Brech
(Text file created: 09/06/2025,
latest changes: 09/25/2025)
Persistent ID:
ICUCVmW9j7pnQkLNigUp8vyHQwk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVmW9j7pnQkLNigUp8vyHQwk
Please cite as:
(Full citation)Dagmar Budde, with contributions by Peter Dils, Ruth Brech, Sentence ID ICUCVmW9j7pnQkLNigUp8vyHQwk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVmW9j7pnQkLNigUp8vyHQwk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/ICUCVmW9j7pnQkLNigUp8vyHQwk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.