Satz ID SZWQOUSDMJE4TBRT4RPKWPRY6A





    616e

    616e
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    zusammenfügen

    SC.n.act.ngem.3sgf
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m


    preposition
    de
    [modal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg





    3
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Sarg

    (unspecified)
    N.m:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Sie hat dich zusammengefügt in diesem ihrem Namen 'Sarg'.
Autor:innen: Doris Topmann (Textdatensatz erstellt: 23.12.2020, letzte Änderung: 25.08.2022)

Persistente ID: SZWQOUSDMJE4TBRT4RPKWPRY6A
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/SZWQOUSDMJE4TBRT4RPKWPRY6A

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, Satz ID SZWQOUSDMJE4TBRT4RPKWPRY6A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/SZWQOUSDMJE4TBRT4RPKWPRY6A>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/SZWQOUSDMJE4TBRT4RPKWPRY6A, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)