Token ID 4BKM5O5GVVF73C7MNEJI4WP3HI
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 11,18a
verb_3-inf
[Negativverb]
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
verb_3-inf
herauskommen; herausgehen
Neg.compl.unmarked
V\advz
substantive_fem
Feuer; Flamme
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Mitte
(unspecified)
N.m:sg
gods_name
Nun
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
verbrennen
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_fem
Feuer; Flamme
(unspecified)
N.f:sg
preposition
mittels; durch (etwas); [instrumental]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Feuer; Flamme
(unspecified)
N.f:sg
lest the fire come forth in the middle of the Nun and a flame roast (another) flame,
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
4BKM5O5GVVF73C7MNEJI4WP3HI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/4BKM5O5GVVF73C7MNEJI4WP3HI
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID 4BKM5O5GVVF73C7MNEJI4WP3HI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/4BKM5O5GVVF73C7MNEJI4WP3HI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/4BKM5O5GVVF73C7MNEJI4WP3HI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.