Token ID C7KWYIBLTBA4XBSBAN6UHE366I




    verb_2-lit
    de
    auftun

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    für

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    GBez/'der Horizontbewohner'

    (unspecified)
    DIVN
de
Tu auf für den Horizontischen!
Author(s): Daniel A. Werning; with contributions by: Eliese-Sophia Lincke, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: 09/10/2025, latest changes: 09/26/2025)

Persistent ID: C7KWYIBLTBA4XBSBAN6UHE366I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/C7KWYIBLTBA4XBSBAN6UHE366I

Please cite as:

(Full citation)
Daniel A. Werning, with contributions by Eliese-Sophia Lincke, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID C7KWYIBLTBA4XBSBAN6UHE366I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/C7KWYIBLTBA4XBSBAN6UHE366I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/C7KWYIBLTBA4XBSBAN6UHE366I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)