Token ID IBUBd07ZuS1vwUHAv3UFHHoO9Ws


jw snḏ n rḫ 1Q B, x+5 Lücke unbekannter Länge [•]

de
Der Respekt gehört dem Weisen [... ... ...

Comments
  • Quirke übersetzt: "the fearful man does (?) not know [...", was aber n rḫ snḏ wäre. Das n ist auch die normale Wasserlinie, nicht das Zeichen der "negativen Arme".

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd07ZuS1vwUHAv3UFHHoO9Ws
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd07ZuS1vwUHAv3UFHHoO9Ws

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd07ZuS1vwUHAv3UFHHoO9Ws <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd07ZuS1vwUHAv3UFHHoO9Ws>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/28/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd07ZuS1vwUHAv3UFHHoO9Ws, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/28/2025)