Token ID IBUBd1Wetrw7oUqWuOHlMd30DiA



    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de
    abwehren

    Inf
    V\inf

    gods_name
    de
    [feindliche Schlange]

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Nekropole; Totenreich

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Spruch vom Vertreiben der rrk-Schlange in der Nekropole.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd1Wetrw7oUqWuOHlMd30DiA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Wetrw7oUqWuOHlMd30DiA

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd1Wetrw7oUqWuOHlMd30DiA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Wetrw7oUqWuOHlMd30DiA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd1Wetrw7oUqWuOHlMd30DiA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)