Token ID IBUBd2QNsugpXEqxh0Ns49RM8FQ


L34 (= alt L46) Spruch 34, Brandverletzung

L34 (= alt L46) Spruch 34, Brandverletzung šn.t n.t [w]bd.t



    L34 (= alt L46)

    L34 (= alt L46)
     
     

     
     


    Spruch 34, Brandverletzung

    Spruch 34, Brandverletzung
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Spruch; Beschwörung

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_fem
    de
    Verbrennung

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Beschwörung einer Brandwunde:
Author(s): Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Literatur zu Spruch 34:
    Leitz, Magical and Medical Papyri [P, H, Ü]
    Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst [P, H, Ü K]
    Westendorf, Handbuch Medizin, 245-246 [Ü]
    Bardinet, Papyrus médicaux, 490 [Ü]
    Borghouts, Mag. Texts, 24-25, Nr. 34 [Ü]
    Assmann, Ägyptische Geheimnisse, 43-44 [Ü]
    Hannig/Witthuhn, in: TUAT.NF 5 (Texte zur Heilkunde), 229 [Ü]

    - Sprüche 34-56 richten sich gegen Brandwunden.
    - Der Anfang von Spruch 34 ist nahezu identisch mit pLeiden I 348 Spruch 39 (vso 3.5), der allerdings bedeutend kürzer ist. Ähnlich auch bei Klasens, A magical statue base, 82; hier richtet sich der Spruch gegen einen Skorpionstich.

    Commentary author: Ines Köhler; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 08/23/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd2QNsugpXEqxh0Ns49RM8FQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QNsugpXEqxh0Ns49RM8FQ

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2QNsugpXEqxh0Ns49RM8FQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QNsugpXEqxh0Ns49RM8FQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2QNsugpXEqxh0Ns49RM8FQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)