Token ID IBUBd2q2akE4qEWuvmmYXxlmCmA






    T67
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_fem
    de
    Milchkuh

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    preposition
    de
    aus [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Sumpfland von Unterägypten

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Die Milchkühe kommen aus den Marschen.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2q2akE4qEWuvmmYXxlmCmA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2q2akE4qEWuvmmYXxlmCmA

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd2q2akE4qEWuvmmYXxlmCmA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2q2akE4qEWuvmmYXxlmCmA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2q2akE4qEWuvmmYXxlmCmA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)