Token ID IBUBd2sONg4YGU84nbuYFonvQlw







    unteres Register:1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Sumpfland von Unterägypten

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_masc
    de
    Sumpf

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    substantive_masc
    de
    Teich, See

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
Glyphs artificially arranged
de
[Das Herauskommen] aus den Marschen Unterägyptens, den Sümpfen und Seen.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd2sONg4YGU84nbuYFonvQlw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2sONg4YGU84nbuYFonvQlw

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBd2sONg4YGU84nbuYFonvQlw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2sONg4YGU84nbuYFonvQlw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd2sONg4YGU84nbuYFonvQlw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)