Token ID IBUBd32qMIZt90eEmuQHYBrG2fc


Lücke Vso 8,2 j[n]⸮r?-km ꜥb wꜣḥ 5,5cm m sꜥqw ḥr ḥsy[_] 7,5cm Himmelszeichen





    Lücke
     
     

     
     




    Vso 8,2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    schwarzer Granit

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [ein Mineral]

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [ein Mineral]

    (unspecified)
    N.m:sg




    5,5cm
     
     

     
     




    m
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    substantive_masc
    de
    [ein Mineral]

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    ḥsy[_]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    7,5cm
     
     

     
     




    Himmelszeichen
     
     

     
     
de
schwarzer Granit (?); ꜥb-Gestein; wꜣḥ-Gestein; [... ... ...] mit (?) sꜥqw-Gestein und/auf [... ... ...].
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - j[n]⸮r? ist unsicher, da keine eindeutige Spur von n über dem mutmaßlichen r erkennbar ist.
    - sꜥqw ist ein Hapax (Harris, Minerals, 181) und es ist unsicher, ob m die Präposition ist oder Teil des Namens.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd32qMIZt90eEmuQHYBrG2fc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd32qMIZt90eEmuQHYBrG2fc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd32qMIZt90eEmuQHYBrG2fc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd32qMIZt90eEmuQHYBrG2fc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd32qMIZt90eEmuQHYBrG2fc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)