Token ID IBUBd3iuQBmofUupo5697gUrGBc
substantive
Strahlen
Noun.pl.stpr.2sgm
N:pl:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
verb_2-lit
verkünden
SC.act.ngem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
personal_pronoun
dich [Enkl. Pron. sg.2.c.]
(unspecified)
=2sg.c
preposition
in
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Auge
Noun.du.stc
N.f:du:stc
10,6
place_name
Uferländer des Mittelmeeres
Noun.pl.stc
N:pl:stc
substantive_masc
Inselbewohner (allg.)
(unspecified)
N.m:sg
Deine Strahlen, sie kündigen dich an in den Augen der Ufergegenden der Hau-nebut.
10,5
Dating (time frame):
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Anja Weber,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
jdb.w Ḥꜣ.w-nb.w(t): Eher ein Genitiv als zwei koordinierte Substantive, vgl. Wb I, 153,10.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd3iuQBmofUupo5697gUrGBc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3iuQBmofUupo5697gUrGBc
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd3iuQBmofUupo5697gUrGBc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3iuQBmofUupo5697gUrGBc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3iuQBmofUupo5697gUrGBc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.