Token ID IBUBd3lmEfZS2kxUmAOFvgjmwMo




    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg





    zerstört
     
     

     
     



    2277b

    2277b
     
     

     
     


    verb_caus_3-inf
    de
    erheben; hochheben

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f


    verb_caus_3-lit
    de
    beleben

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_fem
    de
    Vorderseite

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Neith, [...], erhebe es, damit es deine Stirn belebe.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/27/2022)

Persistent ID: IBUBd3lmEfZS2kxUmAOFvgjmwMo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3lmEfZS2kxUmAOFvgjmwMo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd3lmEfZS2kxUmAOFvgjmwMo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3lmEfZS2kxUmAOFvgjmwMo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd3lmEfZS2kxUmAOFvgjmwMo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)