Token ID IBUBd4ErZW6ge0cGjFrhQ4cwnKQ


1.9 grḥ anschließend: Brief mit Anweisungen





    1.9
     
     

     
     

    undefined
    de
    Ende

    (unspecified)
    (undefined)




    anschließend: Brief mit Anweisungen
     
     

     
     
de
Ende.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd4ErZW6ge0cGjFrhQ4cwnKQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4ErZW6ge0cGjFrhQ4cwnKQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4ErZW6ge0cGjFrhQ4cwnKQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4ErZW6ge0cGjFrhQ4cwnKQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4ErZW6ge0cGjFrhQ4cwnKQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)