Token ID IBUBd52j7EcWyEfWgPx3ZWMGywc
hinter dem Sonnengott zꜣ.t-Rꜥw nb(.t)-Tꜣ.DU nb(.t)-ḫꜥ.PL Nj.t-jqr.t ḏi̯(.t) ꜥnḫ [ḏ.t]
hinter dem Sonnengott
hinter dem Sonnengott
epith_king
Tochter des Re (Titel regierender Königinnen)
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Herrin der Beiden Länder
(unspecified)
ROYLN
epith_king
Herrin der Erscheinungen
(unspecified)
ROYLN
kings_name
Nitokris I. (Gottesgemahlin)
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
geben
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
adverb
ewig, ewiglich
(unspecified)
ADV
Tochter des Re, Herrin der Beiden Länder, Herrin der Kronen, Nitokris, der Leben gegeben ist [ewiglich].
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Anja Weber,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/28/2024)
Persistent ID:
IBUBd52j7EcWyEfWgPx3ZWMGywc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd52j7EcWyEfWgPx3ZWMGywc
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBd52j7EcWyEfWgPx3ZWMGywc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd52j7EcWyEfWgPx3ZWMGywc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd52j7EcWyEfWgPx3ZWMGywc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.