Token ID IBUBd5KJnBM4Skj6tdSWw2TQZws



    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:pl

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de
    Mutterkuh (milchende Kuh)

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_2-lit
    de
    trächtig sein

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f




    〈•〉
     
     

     
     
de
Deine Mutterküh〈e sind trächtig.〉
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Ergänzung nach pAnastasi IV, 9,1.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5KJnBM4Skj6tdSWw2TQZws
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5KJnBM4Skj6tdSWw2TQZws

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5KJnBM4Skj6tdSWw2TQZws <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5KJnBM4Skj6tdSWw2TQZws>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5KJnBM4Skj6tdSWw2TQZws, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)