Token ID IBUBd5fAoJzWX0lysw6c23gPX8U


Satzanfang zerstört D iii, 3 nn

de
[(O) …], ist dies.

Comments
  • Zur Syntax vgl. Barns’ Erklärung zu wršu̯ ḥqr ḥsmn=k nn (Barns, Five Ramesseum Papyri, 28). Bei jri̯ nn wäre das nn dann vorgezogen, wie es beim pw beobachtet werden kann, wenn dieses als Zweitnomen eines Substantivalsatzes dient.

    Commentary author: Lutz Popko (Data file created: 04/15/2020, latest revision: 07/17/2020)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5fAoJzWX0lysw6c23gPX8U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5fAoJzWX0lysw6c23gPX8U

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5fAoJzWX0lysw6c23gPX8U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5fAoJzWX0lysw6c23gPX8U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/23/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5fAoJzWX0lysw6c23gPX8U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/23/2025)