Token ID IBUBd71k2ZAiskoOlN9QyTQE8mM



    interrogative_pronoun
    de
    wer?

    (unspecified)
    Q




    6,6
     
     

     
     

    verb
    de
    blenden

    Partcp.act.prefx.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c





     
     

     
     
de
"Wer war es, der dich geblendet hat?
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • kꜣmn ist versehentlich wie das Substantiv mit dem sitzenden Mann determiniert worden.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd71k2ZAiskoOlN9QyTQE8mM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd71k2ZAiskoOlN9QyTQE8mM

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd71k2ZAiskoOlN9QyTQE8mM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd71k2ZAiskoOlN9QyTQE8mM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd71k2ZAiskoOlN9QyTQE8mM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)