Token ID IBUBd7G1wzQFbkWxstqgLy3UyRU



    verb_3-inf
    de
    aufrichten

    Imp.sg
    V\imp.sg

    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    Imp.sg
    V\imp.sg
Glyphs artificially arranged
de
Richte dich auf, steh auf!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7G1wzQFbkWxstqgLy3UyRU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7G1wzQFbkWxstqgLy3UyRU

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7G1wzQFbkWxstqgLy3UyRU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7G1wzQFbkWxstqgLy3UyRU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7G1wzQFbkWxstqgLy3UyRU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)