Token ID IBUBd7GEtQRIJ0L7ksuQN50dW7E






    1.1
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    packen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    adverb
    de
    ordentlich

    (unspecified)
    ADV




    1.2
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    (mit Leben) versorgt sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    mit (Zugehörigkeit)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Halte ordentlich und mögest du vorsichtig (= mit Leben versorgt) sein.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7GEtQRIJ0L7ksuQN50dW7E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7GEtQRIJ0L7ksuQN50dW7E

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7GEtQRIJ0L7ksuQN50dW7E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7GEtQRIJ0L7ksuQN50dW7E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7GEtQRIJ0L7ksuQN50dW7E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)