Token ID IBUBd7f0nRs8zkAOmIfYxWycAQ0


[Amenhotep, Sohn des Hapu, (?) gibt dem Goldhorusnamen das Lebenszeichen]

[Amenhotep, Sohn des Hapu, (?) gibt dem Goldhorusnamen das Lebenszeichen] DEB 3 ca. 25Q [___].PL =sn n(n) ski̯ m tꜣ pn ḏ.t




    [Amenhotep, Sohn des Hapu, (?) gibt dem Goldhorusnamen das Lebenszeichen]

    [Amenhotep, Sohn des Hapu, (?) gibt dem Goldhorusnamen das Lebenszeichen]
     
     

     
     





    DEB 3
     
     

     
     





    ca. 25Q
     
     

     
     





    [___].PL
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unedited)
    -3pl


    particle
    de
    [nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    verb_3-inf
    de
    untergehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Land (geogr.-polit.)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unedited)
    dem.m.sg


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unedited)
    ADV(infl. unedited)
fr
--ca. 25Q-- [(les dieux évergètes) aimés de Amenhotep, fils de Hapou (?), ... ... ..., qui donne ... ...] leur [...] sans cesse dans ce pays éternellement.
Author(s): René Preys; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/07/2023)

Persistent ID: IBUBd7f0nRs8zkAOmIfYxWycAQ0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7f0nRs8zkAOmIfYxWycAQ0

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Token ID IBUBd7f0nRs8zkAOmIfYxWycAQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7f0nRs8zkAOmIfYxWycAQ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7f0nRs8zkAOmIfYxWycAQ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)