Token ID IBUBd7fUFSJR8UJRmuu6QpdeA4M


rto 9 Zeilenanfang zerstört ꜣpt.w.PL m šb[.PL] ⸢•⸣ Zeilenende zerstört





    rto 9
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vogel (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Mastix

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    ⸢•⸣
     
     

     
     




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     
de
[---] Vögel auf den Šb-Pflanze[n]; [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd7fUFSJR8UJRmuu6QpdeA4M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7fUFSJR8UJRmuu6QpdeA4M

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7fUFSJR8UJRmuu6QpdeA4M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7fUFSJR8UJRmuu6QpdeA4M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7fUFSJR8UJRmuu6QpdeA4M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)