Token ID IBUBd7lzUd5DIkq8lOnwGkPGdSw







    T238
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    siehe!

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Bestes

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged
de
Schau, Fleisch vom Besten!
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/24/2024)

Persistent ID: IBUBd7lzUd5DIkq8lOnwGkPGdSw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7lzUd5DIkq8lOnwGkPGdSw

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Jonas Treptow, Token ID IBUBd7lzUd5DIkq8lOnwGkPGdSw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7lzUd5DIkq8lOnwGkPGdSw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7lzUd5DIkq8lOnwGkPGdSw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)