Token ID IBUBd9auNRbSqk1zhvXNQN0YxPY




    verb_3-lit
    de
    so wahr lebt (in der Einleitung eines Eides)

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    gods_name
    de
    Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN
de
So wahr Re-Harachte lebt,
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/21/2025)

Persistent ID: IBUBd9auNRbSqk1zhvXNQN0YxPY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9auNRbSqk1zhvXNQN0YxPY

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Token ID IBUBd9auNRbSqk1zhvXNQN0YxPY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9auNRbSqk1zhvXNQN0YxPY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9auNRbSqk1zhvXNQN0YxPY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)