Token ID IBUBd9zZWQOKZ0WNt0BY1PkRNSE


KÄT 145.2

KÄT 145.2 t[w] =k ꜥq.tj r Y~p[w]



    KÄT 145.2

    KÄT 145.2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    Aux.tw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    2sg.m

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-lit
    de
    betreten

    PsP.2sgm_Aux.tw=
    V\res-2sg.m

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Joppe (in Syrien-Palästina)

    (unspecified)
    TOPN
de
Du hast (das Herrschaftsgebiet der Stadt) Joppe betreten.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9zZWQOKZ0WNt0BY1PkRNSE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9zZWQOKZ0WNt0BY1PkRNSE

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9zZWQOKZ0WNt0BY1PkRNSE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9zZWQOKZ0WNt0BY1PkRNSE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9zZWQOKZ0WNt0BY1PkRNSE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)