Token ID IBUBdW69nWZ8m0aSvZyudNRmjeg
44,9
epith_god
der begattende Ba (Osiris und Ba-neb-Djedet)
(unspecified)
DIVN
epith_god
der Geliebte der Frauen (Osiris)
(unspecified)
DIVN
44,10
epith_god
Herz des Re (Thot, Chons)
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
zufrieden sein
PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3sg.m
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gestalt, Erscheinungsform
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
"'Begattender Ba', 'Geliebter der Frauen', das 'Herz des Re' (Thot) ist (doch so) befriedigt über deine Erscheinung (Gestalt)!"
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBdW69nWZ8m0aSvZyudNRmjeg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW69nWZ8m0aSvZyudNRmjeg
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdW69nWZ8m0aSvZyudNRmjeg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW69nWZ8m0aSvZyudNRmjeg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdW69nWZ8m0aSvZyudNRmjeg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.