Token ID IBUBdWOIdShsWU2xo2tLSGYuW8Q






    Text 1.23:1
     
     

     
     

    title
    de
    Priester des Cheops

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Vorsteher des großen Gutes

    (unspecified)
    TITL




    Text 1.23:2
     
     

     
     

    title
    de
    Priester des Sahure

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Versorgter bei seinem Herrn

    (unspecified)
    TITL




    Text 1.23:3
     
     

     
     

    title
    de
    Priester des Neferirkare

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    ein von seinem Herrn Geliebter

    (unspecified)
    TITL




    Text 1.23:4
     
     

     
     

    title
    de
    Priester des Niuserre

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Nefer-bau-Ptah

    (unspecified)
    PERSN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Priester des Cheops und Vorsteher des großen Gutes, Priester des Sahure und Versorgter bei seinem Herrn, Priester des Neferirkare und ein von seinem Herrn Geliebter, der Priester des Niuserre Nefer-bau-Ptah.
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBdWOIdShsWU2xo2tLSGYuW8Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWOIdShsWU2xo2tLSGYuW8Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWOIdShsWU2xo2tLSGYuW8Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWOIdShsWU2xo2tLSGYuW8Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWOIdShsWU2xo2tLSGYuW8Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)