Token ID IBUBdWSU2c0OekOquDzLBGU9lMk






    Seitenfläche des Opfertisches, linkes Feld
     
     

     
     




    nach links gerichtet:
     
     

     
     




    K.4
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Es lebt Re-Harachte, der im Horizont jubelt (Aton)

    (unspecified)
    DIVN




    K.5
     
     

     
     

    gods_name
    de
    In seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonnenscheibe ist (Aton)

    (unspecified)
    DIVN




    nach rechts gerichtet:
     
     

     
     




    K.3
     
     

     
     

    kings_name
    de
    [Thronname Amenophis' IV.]

    (unspecified)
    ROYLN




    K.2
     
     

     
     

    kings_name
    de
    Echnaton

    (unspecified)
    ROYLN




    K.1
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nefer-neferu-Aton-Nofretete

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
"Re-Harachte, der im Horizont jubelt in seinem Namen Sonnenlicht, das in der Sonne ist" (=Aton); Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re; Echnaton; Nofretete.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBdWSU2c0OekOquDzLBGU9lMk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWSU2c0OekOquDzLBGU9lMk

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWSU2c0OekOquDzLBGU9lMk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWSU2c0OekOquDzLBGU9lMk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWSU2c0OekOquDzLBGU9lMk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)