Token ID IBUBdWlUKM0KREWVshwpym0HWIw




    KÄT 83.1

    KÄT 83.1
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    (Gesagtes) wiederholen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    particle
    de
    [Einleitung der direkten Rede]

    (unspecified)
    PTCL




    8.8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schwacher

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de
    welche(r) nicht (invariables neg. Rel.Pron. )

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    substantive_masc
    de
    körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Du hast wiederholt gesagt: "(Du) Schwacharmiger, der keine Kraft hat!"
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Ab diesem Satz bis zum Ende von Kol. 10 hat pAnastasi I Verspunkte.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBdWlUKM0KREWVshwpym0HWIw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWlUKM0KREWVshwpym0HWIw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBdWlUKM0KREWVshwpym0HWIw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWlUKM0KREWVshwpym0HWIw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWlUKM0KREWVshwpym0HWIw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)