Token ID IBUBdWm7VL2GkkfulOk2Pmceylk







    K.1:vor Re-Harachte
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    Herr des Himmels und der Erde

    (unspecified)
    DIVN





    ⸮zerstört?
     
     

     
     





    K.2:vor Re-Harachte
     
     

     
     


    epith_god
    de
    Herrscher der Ewigkeit

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
[Re-Harachte]: Re-Harachte, der große Gott und Herr von Himmel und Erde, .?.. der Herrscher der Ewigkeit.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Persistent ID: IBUBdWm7VL2GkkfulOk2Pmceylk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWm7VL2GkkfulOk2Pmceylk

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBdWm7VL2GkkfulOk2Pmceylk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWm7VL2GkkfulOk2Pmceylk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdWm7VL2GkkfulOk2Pmceylk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)