Token ID IBUBdw6pDZA4X05fgljN8yKiWFc







    7
     
     

     
     





    Anfang der Zeile zerstört
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Echnaton

    (unspecified)
    ROYLN


    epith_king
    de
    der groß in seiner Zeit ist

    (unspecified)
    ROYLN


    verb_irr
    de
    geben

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg


    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV


    adverb
    de
    ewiglich

    (unspecified)
    ADV
Glyphs artificially arranged
de
... [Echnaton], der [groß] in [seiner] Zeit ist, dem Leben für immer und ewig gegeben ist.
Author(s): Gunnar Sperveslage; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/18/2025)

Persistent ID: IBUBdw6pDZA4X05fgljN8yKiWFc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw6pDZA4X05fgljN8yKiWFc

Please cite as:

(Full citation)
Gunnar Sperveslage, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Token ID IBUBdw6pDZA4X05fgljN8yKiWFc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw6pDZA4X05fgljN8yKiWFc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdw6pDZA4X05fgljN8yKiWFc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)