Token ID IBUBdwPuGhmpQkyvj0lyJHwPj4U





    1915a

    1915a
     
     

     
     



    *1916a

    *1916a
     
     

     
     





    P/F/Se 59
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    (sich) öffnen

    (unclear)
    V(unclear)


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    [ein Tor]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    verb_3-lit
    de
    abwehren

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl


    place_name
    de
    Libyen

    (unspecified)
    TOPN
Glyphs artificially arranged
de
Geöffnet sind dir die zmzr.w-Tore, die [Libyen] abwehren.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/12/2021)

Persistent ID: IBUBdwPuGhmpQkyvj0lyJHwPj4U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwPuGhmpQkyvj0lyJHwPj4U

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBdwPuGhmpQkyvj0lyJHwPj4U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwPuGhmpQkyvj0lyJHwPj4U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwPuGhmpQkyvj0lyJHwPj4U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)