Token ID IBUBdwXAWbIvXUdJtWAhbOtjWvI







    15,24
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Haut (von Mensch und Tier)

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    an

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erz (allg)

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    oberägyptisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg
Glyphs artificially arranged
de
"Deine Haut (und) dein Leib an dir sind aus oberägyptischem Erz!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/27/2025)

Persistent ID: IBUBdwXAWbIvXUdJtWAhbOtjWvI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwXAWbIvXUdJtWAhbOtjWvI

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Gunnar Sperveslage, Token ID IBUBdwXAWbIvXUdJtWAhbOtjWvI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwXAWbIvXUdJtWAhbOtjWvI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBdwXAWbIvXUdJtWAhbOtjWvI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)